一个刚开始学中文的美国老外来中国。中国朋友请他吃饭。吃饭时,中国朋友说:“对不起,我去方便一下”。老外不懂,大家告诉他这是去厕所的意思。吃了饭以后,另一个中国朋友笑着对老外说:“我想在你方便的时候请你吃饭。” 老外没说话,因为他不太明白中国朋友说的是什么意思。那个中国人接着说,“如果你最近不方便的话,咱们改日。” 老外更不明白了。看老外不回答,中国朋友说,“那,咱们找一个你我都方便的时候一起吃饭。” 老外马上说,“咱们什么时候都可以一起去吃饭,但就是我方便的时候不行。”
后来老外看见商店里的常用语“为顾客提供方便”觉得意思是为顾客提供上厕所服务。
中国人请客常常很客气,明明是酒席,对客人只说是“便饭”。有一次,老外看到中国主人准备了那么好吃的,赞美道:“这是一顿大便饭!”
生词:
- 赞zàn美 praise
- 酒席xí,banquet
- 常用语,common saying or expression
- 去厕所,go to bathroom
- 留学生,student abroad
- 来华,come to China
- 方便,convenient
- 顾客,patron, customer
- 客气,polite, hospitable
- 改日,change date
- 提供,provide
- 老外,slang for foreigners
- 便饭,business lunch, casual meal,
- 大便,bowl movement; 小便, pee