No wonder (难怪) : the usage presupposes or implies a correlation between A and B as if they are causally and logically related.
Join fragments by number; as homework, write full sentences and translate.
- 他的父母已经两年没工作了, ( ) 难怪他们喜欢吃辣的
- 她是在中国出生被寄养来美国的 ( ) 难怪他现在越来越胖
- 原来他昨天刚从中国来上学 ( ) 难怪晚上12点还睡不着
- 昨天晚饭喝了太多咖啡 ( ) 难怪他们现在连弟弟的学费都付不起
- 他的三个孩子都没上过学 ( ) 难怪她对中文很有兴趣
- 他和他的女朋友都是四川人 ( ) 难怪谁都不认识他
- 小张的妹妹终于找到工作了 ( ) 难怪她一直说想去法国旅游
- 现在飞机票越来越贵 ( ) 难怪他们不会看书写字
- 我刚听说她的女朋友在巴黎上大学 ( ) 难怪大家去旅游都开车
- 你弟弟天天吃这么多,又不爱运动 ( ) 难怪我给她家里打电话,常常没人接
As soon as
“一 . . . action I 就 . . . action II” is used to expresses causality of two actions happening one after the other. For example: 妈妈一回家就做饭给我们吃。(As soon as mom returns home, she cooks for us.)
Join fragments by number; as homework, write full sentences and translate.
- 爸爸妈妈一听说哥哥已经到了北京, ( ) 就知道一会儿会下雨
- 请你一到中国 ( ) 就觉得肚子不舒服
- 弟弟一想起昨天他打了妹妹 ( ) 就马上走开,不想跟我说话
- 我的男朋友一吃海鲜(seafood) ( ) 就知道他的病人快要死(sǐ die)了
- 我的前女友一看见我 ( ) 就开车去飞机场接他
- 妈妈今天很忙,累得晚上一回家 ( ) 就知道他们来是要离婚(lí hūn, divorce)
- 李医生一看到那位老人 ( ) 就觉得自己做错了,对不起她
- 张律师一看见王先生王太太来 ( ) 就都回家或者跟朋友去玩
- 春假一到,王老师的学生 ( ) 就想上床睡觉
- 他一看到天上有很多云 ( ) 就打电话告诉我那有没有WIFI